Does not require special equipment, but the interpreter must be clearly visible to the targeted audience. A highly skilled and complex task, where the interpreter is isolated in a sound proof booth and. Intended for people with hearing difficulties, during public events, speeches and even personal appointments (medical, administrative, etc.). Focus on sign Language InterpretingĪ specific type of interpreting from oral language to sign language and vice versa which may be carried out either as liaison or as simultaneous interpreting. No note-taking or special equipment is required. Used for visits, negotiations and small committee meetings. However, it is suitable only for small groups and informal events, e.g. The system may be used for simultaneous interpreting without a booth.
BIDULE INTERPRETING PORTABLE
More informal interpreting during which speakers stop after one or two sentences to allow for quick interpretation of their words. Interpreting with an Infoport System (Bidule) Infoport is a portable system of receivers/transmitters similar to the one used by tourist guides. May require a special infoport system known as “bidule” (microphone/headphones) in some situations. Perfect for bilateral meetings and visits with VIPs. Confused about conference interpreting AIICs glossary helps you understand how conference interpreters talk about their profession and the services you. Simultaneous interpreting during which the interpreter orally translates by whispering into the ear of one or two people. Used primarily for meetings, negotiations and short speeches for ceremonies or cultural events.
The speaker must pause regularly while talking to leave time for the interpreting. Requires rapid note-taking and written summarising during the speech so that the information can subsequently be conveyed properly. Consecutive InterpretingĪ type of interpreting carried out after the speaker’s words. Requires switching from one interpreter to another about every 30 minutes, as well as special equipment (booths, microphones, headphones, etc.). Used primarily for conferences, congresses and general meetings involving multiple languages. Allows for an almost instantaneous comprehension of the words without a time delay. Simultaneous InterpretingĪ type of interpreting carried out in real time while the person is speaking.
There are multiple types of interpreting depending on your requirements. The Unicom System is the wireless way for your interpreter to transmit the presentation to listeners seated anywhere in the room using portable receivers and. The information in this weblog is provided “AS IS” with no warranties, and confers no rights.Interpreting is the oral translation of a person’s words. The views expressed on these pages are mine alone and not those of my employer. Let MS facilitate diacritics writing by installing for you US-International keyboard layout Test the Sanako Installer, Webbrowser Popup Konfigurator for XP, or Windows7, faster LRC TeacherPC Log-in Some of these cookies are essential to the operation of the site, while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used. Student Recordings: s:claslcslrcsanakostudentĬhinese and Japanese interactive stroke-order practice Discussion among translators, entitled: Whats your experience with bidule system. Shortcuts: Our Lists, Our Maps, LRC Staff Moodle Site, LRC Project Moodle Site, If you cannot find it here, look there: 5,500 Language-Learning Links and Programs for learning or teaching 150 languages OR search both categories and tags, and multiple TAGs/CATs (connect with "," for OR-search, with "+" for AND-search), like so: &category_name=" "CAT1" (from category hierarchy below). To search our FAQs, in the browser addressbar, add after "" "+TAG1" (from tag cloud below) OR " Our Databases: Resources with calendars - Language learning material Moodle Sites, multimedia files - filmsįAQs for LRC student staff or for students or for teachers. use a portable interpretation system, also known as a bidule, with wireless microphones for the speaker and interpreters, and headsets for the audience. Bidule interpreting is a more informal method of simultaneous interpreting, and does away with the need for soundproof booths interpreters speak into microphones and their words are relayed to the delegates’ individual headsets.